MediaWiki:Conversiontable/zh-hk

维基语录,自由的名人名言录
 管理员编辑转换表须知

管理員編輯轉換表時請留意以下事項:

  1. 轉換表要用 -{ 和 }- 括起來,位于 -{ 和 }- 之外的文字會被忽略。
  2. 每一條轉換要用如下格式書寫:
  * abc => xyz //blah blah ;

其中:

  • “*” 號是可省的,但建議加上以方便顯示;
  • “abc => xyz”是實質的轉換規則;
  • “//blah blah”是可省的注釋,其目的是解釋該轉換規則;
  • 行末一定要加上“;”,用以標記該轉換規則的結束。注意如果使用“//”作注釋的話,“;”要放在注釋的後面。

zh-hk(香港中文)特有轉換表

地名

-{

  • 马恩岛=>萌島 //Isle of Man;
  • 曼島=>萌島;
  • 萌島=>萌島;
  • 蒙特婁=>蒙特利爾 //Montreal, Canada;
  • 蒙特利尔=>蒙特利爾;
  • 滿地可=>蒙特利爾;
  • 塞浦路斯=>塞浦路斯 //Cypress;
  • 賽普勒斯=>塞浦路斯;
  • 索忍尼辛=>蘇辛尼津 //Solzhenitsyn;
  • 索尔仁尼琴=>蘇辛尼津;
  • 窩瓦河=>伏爾加河;
  • 瓦倫西亞=>華倫西亞;
  • 義大利=>意大利;
  • 意大利=>意大利;
  • 獅子山=>獅子山 //為免混淆,獅子山不轉換;
  • 狮子山=>獅子山;
  • 塞拉利昂=>塞拉利昂 //非洲國維持不轉換;
  • 幾內亞=>畿內亞;
  • 几内亚=>畿內亞;
  • 畿內亞=>畿內亞;
  • 埃塞俄比亚=>埃塞俄比亞 //Ethiopia;
  • 埃塞俄比亞=>埃塞俄比亞;
  • 衣索比亞=>埃塞俄比亞;
  • 衣索匹亞=>埃塞俄比亞;
  • 巴伦西亚=>華倫西亞;
  • 華倫西亞=>華倫西亞;
  • 加沙地带=>加沙地帶;
  • 加沙地帶=>加沙地帶;
  • 加薩走廊=>加沙地帶;
  • 加薩=>加沙;
  • 悉尼=>悉尼;
  • 模里西斯=>毛里裘斯;
  • 毛里裘斯=>毛里裘斯;
  • 新奥尔良=>新奧爾良 //New Orleans;
  • 新奧爾良=>新奧爾良;
  • 紐澳良=>新奧爾良;
  • 伯明罕=>伯明翰 //Birmingham;
  • 伯明翰=>伯明翰;
  • 格魯吉亞=>格魯吉亞 //格魯吉亞不轉換;
  • 格鲁吉亚=>格魯吉亞;
  • 克羅地亞=>克羅地亞 //不轉為克羅埃西亞;
  • 克罗地亚=>克羅地亞;
  • 克羅埃西亞=>克羅地亞;
  • 波斯尼亚=>波斯尼亞 //不轉為波士尼亞;
  • 波斯尼亞=>波斯尼亞;
  • 波士尼亞=>波斯尼亞;
  • 蒙特內格羅=>黑山 //tw之“蒙特內格羅”轉換為cn之“黑山”,但是cn之“黑山”不轉換為tw之“蒙特內格羅”,因為因为“黑山”亦可指其他事物,hk則隨cn用法;
  • 荷李活=>荷李活 //不轉為好萊塢;
  • 荷里活=>荷里活 //Hollywood;
  • 好萊塢=>荷里活;
  • 好莱坞=>荷里活;
  • 旧金山=>三藩市 //San Francisco;
  • 舊金山=>三藩市;
  • 三藩市=>三藩市;
  • 马里兰=>馬利蘭 //Maryland;
  • 馬里蘭=>馬利蘭;
  • 馬利蘭=>馬利蘭;
  • 澳大利亚=>澳洲;
  • 巴塞罗那=>巴塞羅那 //Barcelona;
  • 巴塞羅那=>巴塞羅那;
  • 巴塞隆纳=>巴塞羅那;
  • 巴塞隆納=>巴塞羅那;
  • 尼日利亚=>尼日利亞 //Nigeria;
  • 尼日利亞=>尼日利亞;
  • 奈及利亞=>尼日利亞;

}-

人名

-{

  • 黛安娜=>戴安娜;
  • 戴安娜=>戴安娜;
  • 默多克=>梅鐸;
  • 梅鐸=>梅鐸;
  • 麦克尔=>米高;
  • 迈克尔=>米高;
  • 米高=>米高;
  • 里根=>列根;
  • 罗纳德·里根=>朗奴·列根;
  • 列根=>列根;
  • 切尼=>切尼 //Dick Cheney;
  • 錢尼=>切尼;
  • 谢丽·布莱尔=>彭雪玲;
  • 菲利普=>菲臘;
  • 肯尼迪=>甘廼迪;
  • 甘廼迪=>甘廼迪;
  • 理查德=>理察;
  • 梅杰=>馬卓安;
  • 柯林頓=>克林頓;
  • 克林顿=>克林頓;
  • 克林頓=>克林頓;
  • 撒切尔夫人=>戴卓爾夫人;
  • 撒切尔=>戴卓爾夫人;
  • 柴契爾夫人=>戴卓爾夫人;
  • 柴契爾=>戴卓爾夫人;
  • 戴卓爾夫人=>戴卓爾夫人;
  • 戈巴契夫=>戈爾巴喬夫;
  • 希拉蕊=>希拉里 //Hillary;
  • 布莱尔=>貝理雅;
  • 布什=>布殊 //Bush;
  • 布希=>布殊;
  • 布殊=>布殊;
  • 尼克松=>尼克遜;
  • 尼克遜=>尼克遜;
  • 戈尔巴乔夫=>戈爾巴喬夫;
  • 奧黛莉·朵杜=>柯德莉·塔圖;
  • 斯蒂芬·斯皮尔伯格=>史提芬·史匹堡 //Spielberg;
  • 史蒂芬·史匹柏=>史提芬·史匹堡;
  • 斯皮尔伯格=>史匹堡;
  • 史匹柏=>史匹堡;
  • 史匹堡=>史匹堡;
  • 里瓦尔多=>李華度 //巴西球員Rivaldo;
  • 罗纳尔多=>朗拿度 //巴西球員Ronaldo;
  • 罗纳尔迪尼奥=>朗拿甸奴 //巴西球員Ronaldinho;
  • 葉爾欽=>葉利欽 //俄羅斯前總統;
  • 海珊=>侯賽因 //(Saddam) Hussein;
  • 侯赛因=>侯賽因;
  • 沙龙=>沙龍 //(Ariel) Sharon;
  • 夏隆=>沙龍;
  • 沙龍=>沙龍;
  • 铁托=>鐵托 //Tito;
  • 鐵托=>鐵托;
  • 狄托=>鐵托;
  • 阿里埃勒·沙龙=>阿里埃勒·沙龍;
  • 艾里爾·夏隆=>阿里埃勒·沙龍;
  • 阿里埃勒·沙龍=>阿里埃勒·沙龍;
  • 西敘福斯=>西敘福斯;

}-

其他

-{

  • 里氏地震规模=>黎克特制;
  • 芮氏地震規模=>黎克特制;
  • 黎克特制=>黎克特制;
  • 英式台球=>英式桌球 //Billiards;
  • 美式台球=>美式桌球 //Pool;
  • 航天飞机=>穿梭機;
  • 互聯網=>互聯網;
  • 互联网=>互聯網;
  • 羅浮童軍=>樂行童軍 //rover scout;
  • 洛克希德=>洛歇;
  • 新闻组=>新聞組;
  • 斯诺克桌球=>士碌架 //Snooker;
  • 斯诺克=>士碌架;
  • 斯諾克桌球=>士碌架;
  • 斯諾克=>士碌架;
  • 智慧卡=>智能卡;
  • 智能卡=>智能卡;
  • 数码相机=>數碼相機 //避免轉成數位相機;
  • 數碼相機=>數碼相機;
  • 數位相機=>數碼相機;
  • 數位單眼相機=>數碼單鏡反光機;
  • 数码单反相机=>數碼單鏡反光機;
  • 撞球=>桌球;
  • 台球=>桌球;
  • 乒乓=>乒乓;
  • 乒乓球=>乒乓球;
  • 太空梭=>穿梭機;
  • 公车=>巴士;
  • 公車=>巴士;
  • 克隆=>複製 //clone;
  • 老人=>老人;
  • 胡桃鉗=>胡桃夾子;
  • 网络=>網絡;
  • 網絡=>網絡;
  • 奈米=>納米;
  • 纳米=>納米;
  • 納米=>納米;
  • 計畫=>計劃;
  • 古柯鹼=>可卡因 //Cocaine;
  • 可卡因=>可卡因;
  • 雪糕=>雪糕;
  • 忌廉=>忌廉 //cream;
  • 芯片=>晶片 //中國大陸譯法;
  • 晶元=>晶片 //台灣譯法;
  • 晶片=>晶片;
  • 蹦床=>彈床 //trampoline;
  • 击剑=>劍擊 //香港叫法;
  • 擊劍=>劍擊 //香港叫法;
  • 穿梭机=>穿梭機;
  • 穿梭機=>穿梭機;
  • 电台=>電台 //取消過度轉換無效;
  • 電台=>電台 //取消過度轉換無效;
  • 天文台=>天文台 //取消過度轉換無效;
  • 系数=>系數;
  • 系數=>系數;
  • 係數=>系數;
  • 通寧=>湯力 //tonic water;
  • 通宁=>湯力;
  • 短訊=>短訊 //SMS;
  • 板球=>木球 //cricket;
  • 吉他=>結他;
  • 隐私=>私隱 //香港用語;
  • 隱私=>私隱;
  • 私隱=>私隱;
  • GUNDAM=>高達;
  • 牛轧=>鳥結 //nougat;
  • 牛軋=>鳥結;
  • 電漿=>等離子 //plasma;

}-

單字轉換

-{

  • 钸=>鈈;
  • 鈽=>鈈;
  • 着=>着;
  • 綫=>綫 //香港常用綫而不用線;
  • 钩=>鈎;
  • 鉤=>鈎;
  • 鈎=>鈎;
  • 汙=>污;
  • 咤=>咤;

}-

zh-hant(繁體中文)通用轉換表

編輯通用轉換表

 管理员编辑转换表须知

管理員編輯轉換表時請留意以下事項:

  1. 轉換表要用 -{ 和 }- 括起來,位于 -{ 和 }- 之外的文字會被忽略。
  2. 每一條轉換要用如下格式書寫:
  * abc => xyz //blah blah ;

其中:

  • “*” 號是可省的,但建議加上以方便顯示;
  • “abc => xyz”是實質的轉換規則;
  • “//blah blah”是可省的注釋,其目的是解釋該轉換規則;
  • 行末一定要加上“;”,用以標記該轉換規則的結束。注意如果使用“//”作注釋的話,“;”要放在注釋的後面。

K

克→克剋

-{

  • 攻克=>攻克 //本來錯轉換作剋;
  • 克服=>克服;

}-

Y

游→游遊

-{

  • 遨游=>遨遊;
  • 游说=>遊說;
  • 游记=>遊記;
  • 游览=>遊覽;
  • 游行=>遊行;
  • 游玩=>遊玩;
  • 游戏=>遊戲;
  • 游客=>遊客;
  • 游历=>遊歷;
  • 游击=>游擊;
  • 游人=>遊人;
  • 游乐=>遊樂;
  • 春游=>春遊;
  • 旅游=>旅遊;
  • 导游=>導遊;
  • 出游=>出遊;

}-

Z

征→征徵

-{

  • 象征=>象徵;
  • 特征=>特徵;
  • 性征=>性徵;
  • 征验=>徵驗;
  • 征迹=>徵跡;
  • 征车=>徵車;
  • 征象=>徵象;
  • 征調=>徵調;
  • 征詢=>徵詢;
  • 征聘=>徵聘;
  • 征稅=>徵稅;
  • 征狀=>徵狀;
  • 征求=>徵求;
  • 征效=>徵效;
  • 征收=>徵收;
  • 征怪=>徵怪;
  • 征引=>徵引;
  • 征圣=>徵聖;
  • 征咎=>徵咎;
  • 征吏=>徵吏;
  • 征召=>徵召;
  • 征募=>徵募;
  • 征兆=>徵兆;
  • 征候=>徵候;
  • 征令=>徵令;

}-

標點符號

-{

  • ”=>」;
  • “=>「;
  • ‘=>『;
  • ’=>』;

}-